Day 1 Rosh Hashanah 2016
So the first real day of this blog brings with it Rosh Hashanah. Its a time to eat sweet things to show our desire for a sweet new year. Its a time for family and togetherness and show love and respect.
In an effort to do something different I give you what is argued to be the most romantic poem in English literature, translated in to Hebrew.
Happy new year my one
היא נכנסת יופי
באקלימים ללא עננים ושמים זרועי כוכבים;
וכל זה למיטב כהה ובהיר
פגוש בהיבט ועיניה;
כך התמתן במידה שהאור במכרז
איזה גן עדן עד היום צעקני מכחיש.
בצל אחד יותר, אף קרן פחות,
אילו חצי לקויי החסד האלמוני
איזה גלים בכל צמה עורבת,
או הבהרה ברכות o'er פניה;
איפה מחשבות בשלווה מפורשת מתוק,
איך טהור, כמה יקר במקום מושבם.
ובאותו הלחי, o'er מצח כי,
כל כך רך, כל כך רגוע, עדיין רהוט,
החיוכים שזוכים, צבעי זוהרים,
אבל מספרים על ימים בטוב בילו,
מוח שלם עם כל להלן,
לב שאהב חף מפשע!
She Walks in Beauty
BY LORD BYRON
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!